-
Only by stopping the practice of double standards, politicization and confrontation can we turn that body into the forum for equal and open dialogue, enjoying the trust of all Member States.
ولا يمكننا أن نجعل من هذه الهيئة منتدى الحوار المتكافئ، المنفتح، الذي يتمتع بثقة جميع الدول الأعضاء، إلا بالكفّ عن العمل بازدواجية المعايير وعن التسييس والمواجهة.
-
Another problem of country-specific resolutions is that they create artificial barriers to equal and constructive dialogue between the Member State and the relevant international human rights mechanism.
والمشكلة الأخرى للقرارات المعنية ببلدان محددة هي أنها تقيم عوائق مصطنَعة أمام الحوار المتكافئ والبنّاء بين الدول الأعضاء وأمام الآلية الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة.
-
It is our duty and responsibility, both within the United Nations and through bilateral or multilateral channels, to truly promote genuine dialogue among cultures and beliefs.
إن إشاعة الحوار المتكافئ بين البشر على مختلف عقائدهم وثقافاتهم مسؤولية عامة نتحملها جميعا، سواء في إطار الأمم المتحدة ومنظماتها أو على مستوى التعاون الثنائي أو متعدد الأطراف.
-
Such a dialogue can promote the concept of equal partnership.
ويمكن أن يشجع ذلك الحوار مفهوم الشراكة المتكافئة.
-
Mr. Amil (Pakistan), speaking in support of the motion, said that one of the lessons learned from previous meetings of the Third Committee at which country-specific resolutions had been debated was that such resolutions, far from encouraging greater promotion of human rights in the countries in question, served to estrange and alienate Governments through the confrontational “name and shame” approach.
ثم إن تلك القرارات كثيراً ما تتغاضى وتتجاهل الجهود الوطنية الرامية إلى حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، وبدلاً عن ذلك توجد حواجز صناعية أمام الحوار المتكافئ والبناء بين الدول الأعضاء والآليات الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان.
-
This review must issue a call for fair and balanced dialogue built on trust, confidence and full recognition of workers' rights.
ويجب أن يصدر عن هذا الاستعراض نداء لإقامة حوار نزيه ومتكافئ قوامه الأمانة والثقة والاعتراف الكامل بحقوق العمال.
-
To appeal to the United States of America to engage in a direct dialogue on equal terms with the Great Jamahiriya in order to discuss and resolve whatever factors may be preventing the normalization of bilateral relations between the two countries;
دعوة الولايات المتحدة الأمريكية إلى الدخول في حوار مباشر ومتكافئ مع الجماهيرية العظمى لبحث وتسوية ما قد يكون حائلا دون تطبيع العلاقات الثنائية معها.
-
To appeal to the United States of America to engage in a direct dialogue on equal terms with the Great Jamahiriya in order to discuss and resolve whatever factors may be preventing the normalization of bilateral relations between the two countries;
دعوة الولايات المتحدة الأمريكية إلى الدخول في حوار مباشر ومتكافئ مع الجماهيرية العظمى، لبحث وتسوية ما قد يكون حائلا دون تطبيع العلاقات الثنائية معها؛
-
The sides note that a constructive and equal dialogue between the United States of America and the Democratic People's Republic of Korea has great significance for resolving the situation around the “North Korean nuclear problem” and normalizing American-North Korean relations.
ويلاحظ الجانبان أن إقامة حوار بنّاء ومتكافئ بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هو أمر بالغ الأهمية لحل الأزمة بشأن ”المشكلة النووية في كوريا الشمالية“ وتطبيع العلاقات الأمريكية - الكورية الشمالية.
-
The trilateral dialogue and consultation among the United Nations, the African Union and the Sudanese Government on an equal footing is an effective mechanism for resolving the Darfur issue. The international community should work to sustain the current sound momentum and give full play to the role of the trilateral mechanism as the main channel.
إن الحوار الثلاثي المتكافئ بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والحكومة السودانية يمثل آلية فعالة لحل قضية دارفور، وعلى المجتمع الدولي أن يعمل على استمرارية هذا الزخم وأن يمكّن هذه الآلية الثلاثية الأطراف من أن تؤدي دورها كاملا.